Life in Kumamoto by Taiwanese

嘗試說熊本腔吧 其2

熊本腔吧

日文音節順序 “A”

・あいたー(AITA–)
①啊,完了! ②好痛
①發生意想不到的事情時,不加思索說出的話。
例:あいたー 道ばまちがえた~(AITA– MICHIBAMACHIGAETA~)
(啊,完了!走錯路了。)
②表達身體疼痛。

・あえる(AERU) あゆる(AYURU)
除掉髒污。
例:こん洗剤はなんでん、よーあゆるね(KONSENZAIWANANDEN,YO–AYURU)
(這清潔劑什麼髒污都去得掉耶。)

・あくしゃうつ(AKUSYAUTSU)
厭煩
あやつばかりは ほんなこつ あくしゃうつ
(AYATSUBAKARIWA HONNAKOTSU AKUSYAUTSU)
(就只有這傢伙真的很煩)

・あごばっかし(AGOBAKKASHI)
只說不做;只出一張嘴
例:あーたは「するする」って、あごばっかしだもん
(A–TAWA「SURUSURU」TTE,AGOBAKKASHIDAMON)
(你說要做,但是也只是說說而已)

・頭ん毛のうずく(ATAMANKENOUZUKU)
焦躁、著急
例:あん人の名前は何だったかいなー、どうしてん思い出せん、頭ん毛のうずく
(ANHITONONAMAEWANANDATTAKAINA–,
DOUSHITENOMOIDASEN, ATAMANKENOUZUKU)
(想不出那個人叫什麼名字,真是著急)

 

【日本語】

五十音順「あ」

・あいたー 
①あっ、しまった ②痛い
①想定外の事が発生した時に思わず出てしまうことばです。
あいたー 道ばまちがえた~(しまった 道を間違えてしまった。)

②身体的に痛いときにも使います。

・あえる あゆる
汚れが落ちる。
こん洗剤はなんでん、よーあゆるね
(この洗剤はどんな汚れも落ちるね)

・あくしゃうつ
うんざりする
あやつばかりは ほんなこつ あくしゃうつ
(あいつだけは本当にうんざりする)

・あごばっかし
口先だけで実行しない
使い方:あーたは「するする」って、あごばっかしだもん
(あなたは実行するって言うけど、口先だけ)

・頭ん毛のうずく
いらいらする、いら立つ
使い方:あん人の名前は何だったかいなー、どうしてん思い出せん、頭ん毛のうずく
(あの人の名前をどうしても思い出せない、いらいらする)

作者:BABI